top of page
Foto del escritorDroideTV

Anne Hathaway platica sobre su papel en "Las Brujas"


Anne Hathaway platica sobre su papel en el nuevo filme de Robert Zemeckis que estrena esta semana en la cartelera mexicana.


Al crecer, a Anne Hathaway le encantaba leer historias de Roald Dahl. “Una de las muchas cosas que realmente me encantó de la escritura de Roald Dahl, y todavía lo hago, es la ternura de la misma y cómo las emociones que sienten los niños son reales y nada sentimentales. Creo que eso es realmente genial porque a menudo en los libros para niños hay una tendencia a mostrar todo a través de una bruma rosada, mientras que muchos de los niños en las historias de Roald Dahl, especialmente en Las brujas, ven las cosas con mucha claridad, lo cual es refrescante ".


Como se describe en el guión de "Las brujas de Roald Dahl", la Gran Bruja es sorprendentemente hermosa con una piel de alabastro perfecta, pómulos perfectamente esculpidos, cejas negras arqueadas y labios rojo sangre. Sin embargo, a pesar de que es físicamente hermosa, los fuegos del infierno arden en su oscuro y feo corazón. Quizás uno de los personajes más memorables del autor y a menudo descrito como una de sus creaciones más aterradoras y villanos más oscuros, fue un papel que a Hathaway le encantó explorar.


Disfrutando de las malas cualidades al describirla, la actriz dice: “La Gran Bruja es una completa pesadilla, pero muy entretenida. Odia todo. Nada la hace feliz. Ella no tiene alegría".


En la historia, la Gran Bruja dirige una convención de brujas que odian a los niños en el Hotel Grand Orleans Imperial Island, bajo la apariencia de la Royal Society for the Prevention of Cruelty to Children. En verdad, ha desarrollado una poción que librará al mundo del mal de los niños convirtiéndolos en ratones.


"Ella encuentra el mundo intensamente doloroso, así que está tratando de causar tanto dolor como puede, ¡mientras es absolutamente fabulosa, por supuesto!" Añade Hathaway.

Aunque el escenario se mudó a Estados Unidos, fiel al material original, la Gran Gran Bruja es oriunda de Noruega, por lo que Hathaway realizó su actuación con el acento nórdico requerido. Es más fácil decirlo que hacerlo, según la actriz. “En el guión decía que tiene un acento escandinavo extraño, así que comencé a buscar acentos escandinavos, pero en realidad son muy dulces”, dice. "Son agudos y tienen una especie de musicalidad, y pensé: '¡No voy a asustar a nadie con esto!'"

La investigación de Hathaway, junto con su entrenador de dialectos, la llevó a buscar nórdico antiguo. “Encontré un video de un erudito que estaba interpretando poesía, y cuando entró en el nórdico antiguo sacó las R y sonó tan mágico, de una manera oscura. Me cautivó. Aparentemente estaba hablando de ovejas en un prado, pero ese acento lo hizo sonar grande, aterrador, grandioso y dramático, así que comencé a hablar así ". A continuación, lo ejecutó con Zemeckis, quien, recuerda, “me dio la línea del libro sobre el crujido del tocino. Entonces, combiné eso con el acento y simplemente se unió ".


“Normalmente la gente me mira como si tuviera tres cabezas cuando digo cosas como, '¿Crees que podría bailar por el aire encima de las cabezas de brujas calvas?'”, Se ríe Hathaway. “Pero Bob, que tiene una imaginación ilimitada y el conocimiento tecnológico innovador que lo respalda, dice: 'Oh, sí, sería divertido. Sé cómo lo haremos ''. Y luego lo hace posible. Fantástico. ¡Gracias!"

Comentários


bottom of page